Каталог книг

Шварц Е. Обыкновенное чудо и другие пьесы

Перейти в магазин

Сравнить цены

Описание

Сравнить Цены

Предложения интернет-магазинов
Шварц Е. Обыкновенное чудо и другие пьесы Шварц Е. Обыкновенное чудо и другие пьесы 148 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Евгений Шварц Обыкновенное чудо и другие пьесы Евгений Шварц Обыкновенное чудо и другие пьесы 137 р. ozon.ru В магазин >>
Шварц Е. Обыкновенное чудо Шварц Е. Обыкновенное чудо 129 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Шварц Е. Тень Обыкновенное чудо Шварц Е. Тень Обыкновенное чудо 206 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Экранизация. Шварц Е.: Каин XVIII / Обыкновенное чудо. 1-2 серии / Тень (3 DVD) Экранизация. Шварц Е.: Каин XVIII / Обыкновенное чудо. 1-2 серии / Тень (3 DVD) 192 р. ozon.ru В магазин >>
Евгений Шварц Сказка о потерянном времени (сборник) Евгений Шварц Сказка о потерянном времени (сборник) 129 р. litres.ru В магазин >>
Творческий коллектив программы «Собрание слов» 120 лет Евгению Шварцу Творческий коллектив программы «Собрание слов» 120 лет Евгению Шварцу 49 р. litres.ru В магазин >>

Статьи, обзоры книги, новости

Читать книгу Обыкновенное чудо, автор Шварц Евгений онлайн страница 1

Обыкновенное чудо

СОДЕРЖАНИЕ. СОДЕРЖАНИЕ

перед занавесом появляется человек, который говорит зрителям негромко и задумчиво:

– «Обыкновенное чудо» – какое странное название! Если чудо – значит, необыкновенное! А если обыкновенное – следовательно, не чудо.

Разгадка в том, что у нас речь пойдет о любви. Юноша и девушка влюбляются друг в друга – что обыкновенно. Ссорятся – что тоже не редкость. Едва не умирают от любви. И наконец сила их чувства доходит до такой высоты, что начинает творить настоящие чудеса, – что и удивительно и обыкновенно.

О любви можно и говорить, и петь песни, а мы расскажем о ней сказку.

В сказке очень удобно укладываются рядом обыкновенное и чудесное и легко понимаются, если смотреть на сказку как на сказку. Как в детстве. Не искать в ней скрытого смысла. Сказка рассказывается не для того, чтобы скрыть, а для того, чтобы открыть, сказать во всю силу, во весь голос то, что думаешь.

Среди действующих лиц нашей сказки, более близких к «обыкновенному», узнаете вы людей, которых приходится встречать достаточно часто. Например, король. Вы легко угадаете в нем обыкновенного квартирного деспота, хилого тирана, ловко умеющего объяснять свои бесчинства соображениями принципиальными. Или дистрофией сердечной мышцы. Или психастенией. А то и наследственностью. В сказке сделан он королем, чтобы черты его характера дошли до своего естественного предела. Узнаете вы и министра-администратора, лихого снабженца. И заслуженного деятеля охоты. И некоторых других.

Но герои сказки, более близкие к «чуду», лишены бытовых черт сегодняшнего дня. Таковы и волшебник, и его жена, и принцесса, и медведь.

Как уживаются столь разные люди в одной сказке? А очень просто. Как в жизни.

И начинается наша сказка просто. Один волшебник женился, остепенился и занялся хозяйством. Но как ты волшебника ни корми – его все тянет к чудесам, превращениям и удивительным приключениям. И вот ввязался он в любовную историю тех самых молодых людей, о которых говорил я вначале. И все запуталось, перепуталось – и наконец распуталось так неожиданно, что сам волшебник, привыкший к чудесам, и тот всплеснул руками от удивления.

Горем все окончилось для влюбленных или счастьем – узнаете вы в самом конце сказки.

усадьба в Карпатских горах | большая комната, сияющая чистотой | на очаге – ослепительно сверкающий медный кофейник | бородатый человек, огромного роста, широкоплечий, подметает комнату и разговаривает сам с собой во весь голос | это хозяин усадьбы

Вот так! Вот славно! Работаю и работаю, как подобает хозяину, всякий глянет и похвалит, все у меня, как у людей. Не пою, не пляшу, не кувыркаюсь, как дикий зверь. Нельзя хозяину отличной усадьбы в горах реветь зубром, нет, нет! Работаю безо всяких вольностей… Ах!

прислушивается, закрывает лицо руками

Она идет! Она! Она! Ее шаги… Пятнадцать лет я женат, а влюблен до сих пор в жену свою, как мальчик, честное слово так! Идет! Она!

Вот пустяки какие, сердце бьется так, что даже больно… Здравствуй, жена!

входит хозяйка, еще молодая, очень привлекательная женщина

Здравствуй, жена, здравствуй! Давно ли мы расстались, часик всего назад, а рад я тебе, будто мы год не виделись, вот как я тебя люблю…

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Источник:

booksonline.com.ua

Евгений Шварц

Сказочная условность в пьесе Евгения Шварца «Обыкновенное чудо» Поделиться

В своих заметках полудневникового типа, относящихся к начальному периоду его писательской биографии, Евгений Шварц, будущий создатель блистательных по выдумке, удивительных по щедрости фантазии пьес-сказок, оставил следующую мысль: «. оставаясь собой, таращи глаза на мир, будто видишь его первый раз. Смотри. Смотри. Смотри».

Не случайно едва ли не лучшим его созданием стал «Дракон», пьеса военных лет, в которой завершаются размышления писателя об «обыкновенном фашизме», начатые еще в «Голом короле» и продолженные «Тенью». Вместе с тем там предугадывается многое и в судьбах мира послевоенного.

«Настоящие современные актуальные советские пьесы», - так назвал сказки Шварца их первый постановщик, замечательный режиссер Николай Акимов. В намеренной парадоксальности этой формулировки - «современные актуальные». сказки - отражено основное свойство шварцевской драматургии, определяющее всю ее неповторимость и своеобразие.

Как же совмещается простота, неизменная четкость в расстановке нравственных акцентов и некоторая даже наивность «старой, старой сказки» с исследованием духовного мира современного человека, с изображением явлений неоднозначных, не разложимых лишь на черно-белые тона?

Ответ на этот вопрос очень по-своему, «по-шварцевски» подсказывает сам драматург. Не склонный к теоретизированию, он предпочел процесс создания произведения показать в нем же самом. Так раскрытие «волшебных секретов» происходят еще в одной из ранних пьес Шварца «Снежная королева», где в сказку как ее участник и вместе с тем творец введен сам Сказочник.

Но если обнажение приема в «Снежной королеве» справедливо было определено В. Шкловским как «иронически-театральное», то сходное построение «Обыкновенного чуда» (придумывающий сказку волшебник - Хозяин - в числе действующих лиц) несет совершенно иной художественный смысл. Лиричность пьесы, лиричность и даже автобиографичность образа Хозяина позволяет рассматривать эту последнюю пьесу-сказку Шварца как наиболее полное воплощение и выражение его творческих принципов.

В прологе к «Обыкновенному чуду» - пожалуй, единственном у Шварца прямом разъяснении своих целей и задач зрителю - он определяет то главное, чем притягательна для него сказка: «Сказка рассказывается не для того, чтобы скрыть, а для того, чтобы открыть, сказать во всю силу, во весь голос то, что думаешь».

Та свобода вымысла, которая является строгим законом сказки, давала художнику возможность довести до логического завершения, прояснить ситуации, конфликт, свойство человеческого характера. В «Обыкновенном чуде» - этой, по сути, очень емкой формуле любой сказки Шварца - его прежде всего привлекает именно «чудо». «Ах, как мне хотелось бы, - вздыхает одна из героинь пьесы, Эмилия, - попасть в те удивительные страны, о которых рассказывают в романах. И там вовсе нет этого окаянного слога «вдруг». Там одно вытекает из другого. Необыкновенные события случаются там так редко, что люди узнают, когда они приходят все-таки наконец.

Все развитие действия «Обыкновенного чуда» и есть, в сущности, разговор о любви, в который втянут весь круг канонических для сказки персонажей. Это и юный герой «волшебного происхождения» (превращенный в человека медведь), и прекрасная принцесса, и волшебные и не волшебные помощники - Хозяин и Хозяйка, трактирщик и Эмилия, его возлюбленная, вновь встретившиеся после долгих прожитых врозь лет; это и традиционный антагонист героя - Министр-администратор, и непременный для каждой сказки король.

Сюжет пьесы, контаминирующий достаточно распространенные фольклорные мотивы, центростремителен: каждый персонаж (вплоть до тех, кого принято именовать фоном, окажем, фрейлины Принцессы) вовлечен в течение основной сюжетной линии, линии Принцессы и Медведя, и действенно, со всей сказочной категоричностью, выражает свою жизненную позицию, свое понимание - или непонимание - «обыкновенного чуда» любви.

Тут и житейски-приземленная микрофилософия Короля, которому и чудесное хотелось бы втолкнуть в рамки обыденности - «Живут же другие - и ничего! Подумаешь - медведь. Не хорек все-таки. мы бы его причесывали, приручали», и непоколебимый цинизм Министра-администратора, искренне не допускающего существования чувств, выходящих за пределы его нормального - до того нормального, что самому удивительно - миропонимания, и грустная верность своему несостоявшемуся чуду Эмиля и Эмилии.

И, наконец, в истории Принцессы и Медведя, как сюжетная реализация сказочной метафоры (в человека - и уже навсегда! - превращается медведь), звучит важнейшая для автора мысль о преображающей, открывающей «человека в человеке», поистине волшебной силе подлинного чувства. Причем изображается оно словно бы вне своей бытовой оболочки: Принцесса и Медведь у Шварца лишены сугубо индивидуальных примет и сколько-нибудь конкретных характерологических черточек. Думается, это не обычная голубизна стопроцентно положительных героев, а намеренно широкая, переходящая в символику обобщенность - свойство, неотъемлемо присущее поэтике народной.

Однако пьеса Шварца - отнюдь не театрализованная аллегория, иносказание в условном сказочном облачении, подобная, скажем, «трем толстякам» Олеши или сказкам Маршака. Необычность ее в тон, что его сказка, словно бы сама признающаяся в своем волшебном происхождении и слегка иронизирующая над собственными чудесами.

Творя фантастический сказочный мир, Шварц в то же время обнажает его условность, иллюзорность, невсамделишность. И в этом - глубокое постижение писателем самой сущности жанра, его внутренней структуры. Ведь сказка - это, пожалуй, единственный род фольклорных произведений, в котором условность осознается, более того - подчеркивается. «Установка на вымысел» (формула Э. Померанцевой), этот важнейший жанровый признак сказки, в том и заключается, что и сказочник, и слушатели как бы заранее признает фантастичность сказочного повествования.

Но если в народной сказке об этом напоминает элементы обрамляющие (присказка, концовка), не связанные впрямую с сюжетом, то у Шварца разрушаемая условность введена в самую ткань пьесы. Сотворение волшебного мира происходит прямо на наших глазах: женившийся и остепенившийся волшебник, которого «как ты не корми. все тянет к чудесам. », придумывает свое очередное и вроде бы совсем невинное чудо – оно-то и становится завязкой действия - превращенного им в человека медвежонка может расколдовать только поцелуй «первой попавшейся принцессы». И о том, что сказка - «складка» («а песня быль»), как утверждает пословица, нам не дают забыть на протяжении всей пьесы. Этой цели служит и уже приводившийся ироничный монолог Эмилии, и признание Хозяина - «Я. собрал людей и перетасовал их, и все они стали жить так, чтобы ты смеялась и плакала».

Иными словами, в «Обыкновенном чуде» условность и выстраивается, и нарушается, создавая ту атмосферу праздничной театральности, веселой игры, без элементов которой трудно представить сегодняшнее восприятие сказки (вспомним современные костюмы персонажей вахтанговской «Принцессы Турандот»).

Но, конечно же, не только желание подчеркнуть в сказке игровое начало определяло замысел драматурга, как это происходило, к примеру, в театральных сказках далекого предшественника Шварца Карло Гоцци, где персонажи комедии масок, вмешиваясь в течение основного, нередко трагического сюжета, усиливали и обнажили его фантастический характер.

Озорная игра серьезнейшим образом связана у Шварца с самой сверхзадачей пьесы. Ведь здесь сказочная феерия распадается под напором «живой жизни», ее разрушает настоящее человеческое чувство, выламывающееся за пределы замкнутого волшебного круга. В этом - высокая символичность «обыкновенного чуда» в концовке пьесы, чуда любви, восставшей против неизбежности и силой своей перечеркнувшей все - так что первым поражается сам волшебник: Глядите! Чудо, чудо! Он остался человеком.

Такая разомкнутость сказочного мира делает пьесу Шварца открытой структурой, в которой реальность может отображаться не только в предельном обобщении аллегории, а и в даже бытовых очертаниях. Подобное соединение различных плоскостей изображения, переплетение реалий сказки и реалий быта, их взаимный отсвет создают совершенно особую атмосферу шварцевских пьес, определяет неповторимую их интонацию, своеобразность.

Вся пьеса насыщена ситуациями мгновенно узнаваемыми: так снайперски точно в них схвачены - и в соответствии с законами сказки - хорошо знакомые нам явления, черточки быта, характерные моменты нашей повседневной жизни.

Весь механизм фарисейства - а в равной степени и панацеей его равнодушной готовности принять видимое за сущее - вскрыт в коротеньком деловитом раскаяние Министра-администратора: «. забудьте о моем наглом предложении, /скороговоркой/ считаю его безобразной ошибкой. Я крайне подлый человек. Раскаиваюсь, раскаиваясь, прошу дать возможность загладить все».

В афористически отточенных репликах одним штрихом фиксируемся самая суть характера (Король. «Весь дом устроен так славно, с такой любовью, что взял бы да отнял!») или ситуации (Хозяйка. «Бедная влюбленная девушка поцелует юношу, а он вдруг превратится в дикого зверя? Хозяин. Дело житейское, жена»).

Однако для Шварца в период зрелости такие одномерные бытовые аллюзии уже далеко не составляет главного. Пожалуй, единственный персонаж подобного рода в «Обыкновенном чуде» - это Охотник. Большая же часть шварцевских образов не исчерпывается только сочетанием двух планов - традиционно сказочного и угадываемого за ним бытового, житейского пласта. Они многослойны, многосоставны. Скажем, Король - разве укладывается этот характер, точнее, психологическое явление в авторскую аттестацию его как «обыкновенного квартирного деспота, хилого тирана, ловко умеющего объяснять свои бесчинства соображениями принципиальными»? Ведь здесь Шварц иронизирует и над кокетливым интеллектуальным самобичеванием, которое по сути оборачивается самооправданием и самолюбованием, и - шире - над самим принципом подобного истолкования характера в жизни и литературе (отсюда - элемент литературной пародии): «Я человек начитанный, совестливый. Другой свалил бы свои бесчинства на товарищей, на начальника, на соседей. А я валю на предков, как на покойников. Им все равно, а мне полегче».

«Зрительское /или читательское/ восприятие у Шварца непосредственно включается в художественную структуру произведения - как это и происходит и в процессе создания сказки народной, всегда варьируемой в зависимости от аудитории. Отсюда - тот интеллектуализм пьес-сказок Шварца, который позволяет сопоставлять их, что уже не однажды делалось, с эпическим театром Б. Брехта, философскими драмами Ж. Ануйля.

Но и непосредственно в рамках сказки Шварц сумел наметить контуры характеров совсем не простых, избежав при этом дурной модернизации фольклорного жанра.

Так, например, в поэтику Шварца прочно входит излюбленный, прием сказки - обыгрывание противоречий методу подлинным и мнимым, видимым и сущим. На столкновении разнонаправленных свойств строятся у него многие образы. Таков король, которым попеременно овладевают то отцовские чувства, то королевский норов - наследие «двенадцати поколений предков - и все изверги, один к одному». Соединение несоединимого - оксюморон на уровне фраз - и становится основным принципом его речевой характеристики: «То ли мне хочется музыки и цветов, то ли зарезать кого-нибудь».

Лицо в маске - сквозной мотив, сопровождающий образ Эмилии: она и в ремарках именуется то Эмилией, то Придворной дамой.

А такой классический элемент сказочного сюжета, как возвращение, становится для драматурга возможностью обозначить историю своего героя не в спокойном ее течении, а в исходных и финальных точках, расстояние, между которыми легко заполняет.

Так изображается совсем не волшебное, а грустно закономерное превращение «гордой, нежной Эмилии» в вымуштрованную придворную даму, сказочно быстрая, но отнюдь не представляющаяся неразрешимой житейской загадкой метаморфоза, сделавшая «лихого снабженца» снисходительно-вальяжным принцем-администратором.

Мотив волшебного превращения определяет и развитие главной сюжетной линии пьесы. Мановением волшебной палочки Хозяина начинается история главного героя /в первоначальном варианте пьеса так и называлась - «Влюбленный медведь»/, его чудесным преображением она завершается: «Гляди: это человек, человек идет по дорожке со своей невестой и разговаривает с ней тихонько. Любовь так переплавила его, что не стать ему больше медведем» И это обретение героем подлинной человечности происходит уже за рамками сказочных чудес.

Поэтому так иронизирует Шварц над привычным ожиданием благополучной сказочной развязки, где обязательное чудо может все уладить: «Как ты смеешь причитать, ужасаться, надеяться на хороший конец там, где уже нет, нет пути назад. не смей говорить мне о чудесах, чудеса подчинены таким же законам, как и все другие явления природы».

Комедия-сказка Шварца /как определяет жанровую принадлежность этих пьес Н. Акимов/, подобно всякой высокой комедии, колеблется между двумя эмоциональными полюсами - радостью и печалью. «Отправной точкой комедиографа, - замечает исследователь драмы Э. Беюли, - является страдание; радость же, будучи его конечной целью, представляет собой прекрасное и волнующее преодоление». Счастливая развязка «Обыкновенного чуда» не безусловна, ей предшествует ситуация драматическая, и недаром влюбленным в пьесе сопутствуют, словно разные вариации их возможной судьбы, две пары - Хозяин и Хозяйка и Эмиль и Эмилия.

«Добрый сказочник» был, по сути, очень жестким художником, максималистки требовательным к своим героям. Признание Медведя - «Да, хозяйка! Быть настоящим человеком - очень нелегко» - это, в сущности, эпиграф ко всему творчеству писателя, его сквозная, постоянная тема.

«Что враги сделают нам, пока сердца наши горячи?» - восклицает Сказочник из «Снежной королевы».

За подлинную человечность борется Ланцелот среди «безруких душ, безногих душ, глухонемых душ. » («Дракон»), ее отстаивает а мире теней и фикций Ученый («Тень»).

И в этом утверждении простых, но незыблемых моментов человеческого бытия - глубинная связь пьес-сказок Шварца со сказкой народной, с одухотворяющим ее пафосом не подвластных времени нравственных ценностей.

Л-ра: Проблемы мастерства. Герой, сюжет, стиль. – Ташкент, 1980. – № 628. – С. 32-39.

Ключевые слова: Евгений Шварц, драматические сказки, Обыкновенное чудо, критика на творчество Евгения Шварца, критика на сказки Евгения Шварца, анализ пьес Евгения Шварца, скачать критику, скачать анализ, скачать бесплатно, русская литература 20 в.

Источник:

md-eksperiment.org

Обыкновенное чудо (Валентина Анатольевна Никитина)

Обыкновенное чудо

В 20-е годы 20-го века выходят его первые детские книжки. С 1925 года Шварц - секретарь журнала "Ленинград", чуть позже - детского отдела Госиздата. С 1927 года начинает заниматься драматургией, ставятся его пьесы "Ундервуд", "Красная шапочка", "Снежная королева" и другие.

«…В сказке очень удобно укладываются рядом обыкновенное и чудесное и легко понимаются, если смотреть на сказку как на сказку. Как в детстве. Не искать в ней скрытого смысла. Сказка рассказывается не для того, чтобы скрыть, а для того, чтобы открыть, сказать во всю силу, во весь голос то, что думаешь…»

« Она идет! Она! Она! Ее шаги… Пятнадцать лет я женат, а влюблен до сих пор в жену свою, как мальчик, честное слово так! Идет! Она! (хихикает застенчиво ) Вот пустяки какие, сердце бьется так, что даже больно… Здравствуй, жена! (входит хозяйка, еще молодая, очень привлекательная женщина) Здравствуй, жена, здравствуй! Давно ли мы расстались, часик всего назад, а рад я тебе, будто мы год не виделись, вот как я тебя люблю…»

Каждый персонаж в пьесе перерождается, изменяется при встрече с Любовью, которая сама по себе является действующей, двигающей сюжет силой.

«Я больше не буду тебе помогать. Ты мне не интересен». Да. Нет больше греха, чем страх, трусость. так понял колебания Хозяин. Что? Слабо? Не поцеловал, значит не любишь. Медведь за 7 лет стал слишком человеком. Человек может отказаться от любви, беспокоясь о любимой.

Источник:

www.proza.ru

Книга: Шварц Е

Книга: Шварц Е. «Обыкновенное чудо и другие пьесы»

Евгений Шварц — замечательный сказочник, автор любимых нами с детства пьес «Снежная королева», «Золушка», «Тень», «Голый король». В настоящее издание включены также хорошо известные по киноверсиям пьесы Е. Шварца «Дракон» и «Обыкновенное чудо».

Издательство: "Азбука" (2016)

Формат: мягкий, 511 стр.

Евгений Львович Шварц в 1930-е годы

Евге?ний Льво?вич Шварц (9 (21) октября 1896 — 15 января 1958) — русский советский писатель, драматург, автор более 20-ти пьес для драматического и кукольного театра [1] , а также сценариев к одиннадцати игровым кинофильмам и одному мультфильму [2] .

Содержание

Евгений Шварц родился в Казани, в семье Льва Борисовича (в крещении — Льва Васильевича, по крестному отцу) Шварца (1874—1940), и Марии Федоровны Шелковой (1875—1942). Отец учился на медицинском факультете Казанского университета (впоследствии врач-хирург), мать окончила акушерские курсы.

В конце 1910-х годов Евгений учился на юридическом факультете МГУ, но проучившись там два года, решительно отказался от профессии юриста, посвятив жизнь театральному искусству и литературе. Весной 1917 года был призван в армию. В апреле 1917 находился в запасном батальоне в Царицыне, откуда его должны были перевести в числе других новопризванных студентов в военное училище в Москву. [3] В августе 1917 Шварц служил в Москве юнкером, 5 октября он был произведён в прапорщики. [4] Участвовал в «Ледяном походе» Корнилова, где при взятии Екатеринодара получил контузию, последствиями которой, тремором рук, мучился всю оставшуюся жизнь. Был демобилизован, поступил в университет в Ростове-на-Дону, где начал работать в «Театральной мастерской». Помимо театра, Шварц работал фельетонистом в провинциальной газете «Всесоюзная кочегарка», где судьба его свела с Николаем Олейниковым, ставшим впоследствии близким другом и соавтором. В 1921 году он приехал в Петроград в составе ростовской театральной труппы.

Некоторое время Шварц работал секретарём у Корнея Чуковского, а в 1923 году начал публиковать свои фельетоны.

С 1924 года Шварц жил в Ленинграде, работал в Госиздате под руководством Самуила Яковлевича Маршака, тогда же сблизился с представителями литературного объединения ОБЭРИУ.

Адреса в Петербурге (Ленинграде)

1935—1955 — дом Придворного конюшенного ведомства — набережная канала Грибоедова, 9.

  • Ундервуд — пьеса в 3-х действиях — 1928
  • Пустяки — пьеса для кукольного театра — 1932
  • Клад — сказка в 3-х действиях — 1934 (опубл. 1960)
  • Принцесса и свинопас — 1934
  • Голый король — сказка в 2-х действиях — 1934
  • Похождения Гогенштауфена — пьеса, 1934
  • Красная шапочка — сказка в 3-х действиях — 1936
  • Снежная королева — сказка в 4-х действияхна Андерсеновские темы — 1939
  • Кукольный город — пьеса для кукольного театра — 1939
  • Тень — сказка в 3-х действиях — 1940
  • Сказка о потерянном времени — «пьеса для кукольного театра» в 3-х действиях — 1940
  • Брат и сестра — 1940
  • Наше гостеприимство — 1941
  • Под липами Берлина (совместно с М.Зощенко) — антифашистская пьеса-памфлет — 1941
  • Далекий край — 1942
  • Одна ночь — пьеса в 3-х действиях — 1943
  • Дракон — сказка в 3-х действиях — 1944
  • Сказка о храбром солдате — пьеса для кукольного театра — 1946
  • Сто друзей — пьеса для кукольного театра — 1948
  • Два клёна — сказка в 3-х действиях — 1953
  • Обыкновенное чудо — сказка в 3-х действиях, 1956 (редакция под названием «Медведь» написана в 1954, но не опубликована).
  • Повесть о молодых супругах / «Первый год» — пьеса в 3-х действиях — 1957
  • 1930 — Настоящие охотники. Автор надписей
  • 1931 — «Товарный 717». Немой фильм. Соавтор В.Петров. Режиссёр Н.Лебедев.
  • 1934 — Разбудите Леночку (среднеметражный, в соавторстве с Николаем Олейниковым)
  • 1936 — На отдыхе (в соавторстве с Николаем Олейниковым)
  • 1936 — Леночка и виноград (среднеметражный, в соавторстве с Николаем Олейниковым)
  • 1938 — Доктор Айболит
  • 1945 — Зимняя сказка (в соавторстве с Иваном Ивановым-Вано), — мультипликационный, на музыку П. И. Чайковского
  • 1947 — Золушка (сценарий 1945 года)
  • 1948 — Первоклассница
  • 1957 — Дон-Кихот
  • 1959 — Марья-искусница
  • 1963 — Каин XVIII (сценарий 1947 года, по сказке «Два друга», — в соавторстве с Николаем Эрдманом)
  • 1966 — Снежная королева
Нереализованные
  • 1936 — Красная шапочка (мультфильм) (в соавторстве с Николаем Олейниковым) [5]
Другие произведения
  • Дневники (опубликованы в 1989 г.)
  • Два брата (сказка)
  • Кот в сапогах (сказка)
  • Первоклассница (повесть)
  • Приключения Шуры и Маруси (рассказ)
  • Рассеянный волшебник (сказка)
  • Сказка о потерянном времени (сказка)
  • Стихи (1920-е — 1950-е гг.)
  • Чужая девочка (рассказ)
Театральные постановки Ленинградский ТЮЗ
  • 1929 — Ундервуд — режиссёры А. Брянцев и Б. Зон
  • 1933 — Клад — режиссёр Б. Зон
  • 1939 — Снежная королева — режиссёр Б. Зон
  • Кот в сапогах — режиссёр П. Вейсбрём
  • 1954 — Два клёна — режиссёр П. Вейсбрём
Театр Комедии
  • 1940 — Тень — режиссёр Н. Акимов
  • 1941 (12 августа) — Под липами Берлина — режиссёр Н. Акимов
  • 1962 — Дракон — режиссёр Н. Акимов
Центральный детский театр
  • 1948 — Снежная королева — режиссеры О. Пыжова, Б. Бибиков [1]
  • Снежная королева — режиссёр А. Некрасова
Московский Театр киноактёра
  • 1956 — Обыкновенное чудо — режиссёр Э. Гарин
«Современник»
  • 1960 — Голый король — режиссёр О. Ефремов
Московский театр музыки и драмы Стаса Намина
  • Снежная королева — режиссёр Г. Карпов
Экранизации произведений Е. Л. Шварца
  • 1963 — Каин XVIII по сказке «Два друга».
  • 1964 — Обыкновенное чудо — авторы сценария и режиссёры Э. Гарин и Х. Локшина
  • 1964 — Сказка о потерянном времени — автор сценария В. Лифшиц, режиссёр А. Птушко
  • 1971 — Тень — авторы сценария Ю. Дунский, В. Фрид, режиссёр Надежда Кошеверова
  • 1978 — Обыкновенное чудо — автор сценария и режиссёр М. Захаров
  • 1978 — Заколдованные братья (нем.Die verzauberten Bruder ) — австрийский телефильм по пьесе «Два клена» [6]
  • 1988 — Убить дракона — авторы сценария Григорий Горин, Марк Захаров, режиссёр Марк Захаров
  • 1990 — Сказка о потерянном времени (музыкально-кукольный фильм-спектакль) — режиссёр Д. Генденштейн
  • 1991 — «Тень, или Может быть, все обойдется». По мотивам пьесы «Тень». автор сценария и режиссёр М. Козаков, композитор В. Дашкевич
Мульфильмы
  • 1978 «Сказка о потерянном времени»

  • 1977 «Два клёна»Два клёна — Аниматор.ру
  • «Два брата: История из России» (англ.«The Two Brothers: A Story from Russia» ) — серия мультипликационного сериала «Анимационные сказки мира» (англ.«Animated Tales of the World» ) [7]

Произведения, посвященные Шварцу

Шварц — фигурант известного стихотворения Николая Олейникова «Генриетте Давыдовне» (1928). [8]

Примечания
  1. ^Библиография: Список пьес и киносценариев Е. Л. Шварца
  2. ^Евгений Шварц в кино // [[Сеанс (журнал)|]]. 1996. № 14.
  3. ^ (письмо Варе Соловьевой [1898-после 1990], близкой майкопской знакомой Шварца, ЖС. С.94)
  4. ^ Письмо В. Соловьевой, от августа 1917 г., ЖС. С. 95-96.
  5. ^Биневич Е.О «Красной шапочке» Шварца и Олейникова // Сеанс. № 14.
  6. ^Die verzauberten Bruder (1978) (TV). — IMDb
  7. ^«Animated Tales of the World» The Two Brothers: A Story from Russia (. ) — IMDb
  8. ^Генриетте Давыдовне
  • Произведения Евгения Шварца в библиотеке Гумер
  • BiblioГид. О писателях. Евгений Шварц
  • Театральная энциклопедия. Шварц
  • Евгений Шварц и Театр Комедии. О Шварце
  • Евгений Шварц на сайте Кино-Театр.ru
  • Евгений Шварц на сайте журнала «Сеанс»
  • Евгений Шварц (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • Евгений Шварц в «Энциклопедии отечественного кино».
Литература
  • Сабинина И. Старые сказки на новый лад // Шварц Е. Обыкновенное чудо. — М.: Олма-пресс, 2001.
  • «Мы знали Евгения Шварца» — под ред. Н. К. Войцеховской, Л.— М. «Искусство», 1966
  • Цимбал С. Добрая и беспощадная фантазия сказочника // Шварц Е. Пьесы. — М.-Л.: 1962.
Другие книги схожей тематики: См. также в других словарях:

Обыкновенное чудо (мюзикл) — У этого термина существуют и другие значения, см. Обыкновенное чудо. Обыкновенное чудо Жанр мюзикл Основан на пьесе Евгения Шварца «Обыкновенное чудо» Автор Геннадий Гладков Ю … Википедия

Обыкновенное чудо (фильм, 1978) — У этого термина существуют и другие значения, см. Обыкновенное чудо. Обыкновенное чудо … Википедия

Обыкновенное чудо (фильм, 1964) — У этого термина существуют и другие значения, см. Обыкновенное чудо. Обыкновенное чудо Жанр фантастика Режиссёр … Википедия

Шварц, Евгений Львович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Шварц. Евгений Шварц Евгений Львович Шварц в 1930 е годы Дата рождения … Википедия

Е. Шварц — Евгений Шварц Евгений Львович Шварц в 1930 е годы Дата рождения: 9 (21) октября 1896 Место рождения: Казань Дата смерти: 15 января 1958 Место смерти: Ленинград Гражданство … Википедия

Евгений Львович Шварц — Евгений Шварц Евгений Львович Шварц в 1930 е годы Дата рождения: 9 (21) октября 1896 Место рождения: Казань Дата смерти: 15 января 1958 Место смерти: Ленинград Гражданство … Википедия

Евгений Шварц — Евгений Львович Шварц в 1930 е годы Дата рождения: 9 (21) октября 1896 Место рождения: Казань Дата смерти: 15 января 1958 Место смерти: Ленинград Гражданство … Википедия

Шварц, Евгений — Евгений Шварц Евгений Львович Шварц в 1930 е годы Дата рождения: 9 (21) октября 1896 Место рождения: Казань Дата смерти: 15 января 1958 Место смерти: Ленинград Гражданство … Википедия

Шварц Е. — Евгений Шварц Евгений Львович Шварц в 1930 е годы Дата рождения: 9 (21) октября 1896 Место рождения: Казань Дата смерти: 15 января 1958 Место смерти: Ленинград Гражданство … Википедия

Шварц Евгений Львович — Евгений Шварц Евгений Львович Шварц в 1930 е годы Дата рождения: 9 (21) октября 1896 Место рождения: Казань Дата смерти: 15 января 1958 Место смерти: Ленинград Гражданство … Википедия

Шварц Е. Л. — Евгений Шварц Евгений Львович Шварц в 1930 е годы Дата рождения: 9 (21) октября 1896 Место рождения: Казань Дата смерти: 15 января 1958 Место смерти: Ленинград Гражданство … Википедия

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим. Хорошо

Источник:

books.academic.ru

Шварц Е. Обыкновенное чудо и другие пьесы в городе Хабаровск

В данном каталоге вы сможете найти Шварц Е. Обыкновенное чудо и другие пьесы по разумной цене, сравнить цены, а также изучить похожие предложения в категории Художественная литература. Ознакомиться с параметрами, ценами и рецензиями товара. Доставка производится в любой населённый пункт России, например: Хабаровск, Саратов, Иваново.